Hoppa till innehåll

Sök

Språk

528737
Äpplet i mörkret / Clarice Lispector ; översättning från portugisiska: Örjan Sjögren.
Äpplet i mörkret / Clarice Lispector ; översättning från portugisiska: Örjan Sjögren.
Författare: Lispector, Clarice 1920-1977 (Författare/medförfattare)
Medarbetare: Sjögren, Örjan, (Översättare)
Utgivningsår: 2019
Språk: Svenska
Hylla: Hc/DR
Medietyp: E-bok
Förlag: Bokförlaget Tranan
ISBN: 9789188253828
Anmärkning:
E-bok
Online epub (0.44 MB)
Offline epub med Adobe-kryptering (0.44 MB)
Originaltitel: A maçã no escuro
Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna
Inne: 0
Antal reservationer: 0
Innehållsbeskrivning
Martim är på flykt från en brottsplats. Han vandrar till fots mot Brasiliens torra och karga högland tills han en dag når fram till en avskilt belägen gård. På gården bor Vitória tillsammans med sin kusin Ermelinda – den ena rädd för att leva, den andra för att dö. Martim tar arbete som gårdskarl, och långsamt återges detaljerna kring hans brott och det liv han levt. Mötet med de två kvinnorna och naturen får honom att ompröva sig själv, men för var dag som går kryper den yttre världen närmare. I Äpplet i mörkret utforskar Clarice Lispector med stort tålamod vår tillvaros stora frågor. Det är en sorts skapelseberättelse – i mer än ett avseende – som med ett alldeles självlysande språk blottlägger det mörka i oss.Clarice Lispector föddes 1920 i en judisk familj i Ukraina, men kom till Brasilien endast ett år gammal efter att hennes familj emigrerat. Vid sin för tidiga död 1977 hade hon givit ut ett tjugotal romaner, novellsamlingar och barnböcker. De senaste decennierna har hennes anseende växt såväl i Sverige som i Europa och idag framstår hennes författarskap som ett av 1900-talets verkligt betydande, inte bara i Brasilien och Latinamerika. I Brasilien är hon en nationalklenod och hennes romaner går till och med att köpa i automater i Rio de Janeiros tunnelbana. Äpplet i mörkret skrevs under 50-talet när hon som diplomathustru var placerad i Washington, men gavs ut först 1961 och var då den första roman hon publicerat på drygt tio år. Översättningen är gjord av Örjan Sjögren och är hans åttonde Lispector-översättning.»En av 1900-talets mest gåtfulla författare.« Orhan Pamuk [Elib]

Mer om titeln

Loading...

Utvidga sökningen

Författare

Ämne

Liknande titlar

524219
Författare: Rickardsson, Christina
520362
Författare: Brunk-Holmqvist, Karin
540376
Författare: Hjulström, Carin
539792
Författare: Lönnqvist, Anna
517889
Författare: Bussi, Michel
527530
Författare: Nesbø, Jo
324063
Författare: Yu, Hua
529189
Författare: Bernhard, Thomas
520630
Författare: Houellebecq, Michel
527458
Författare: Meijer, Eva
524866
Författare: De la Motte, Anders
525251
Författare: Hollertz, Edvard
521524
Författare: Gerritsen, Tess
534125
Författare: Hallberg, Lin
527310
Författare: Montgomery, L. M
523992
Författare: Lundberg Hahn, Kerstin
372516
Författare: Montgomery, Lucy Maud
536601
Författare: Wieslander, Jujja
526869
Författare: Prior, Hazel
517435
Författare: Robinson, Peter